Амос Оз иска романът му да се чете от арабите

Израелският писател Амос Оз се надява, че арабските му читатели ще прочетат неговите мемоари заради разказа за живота в Израел преди създаването на еврейската държава.

Автобиографичната книга „Приказка за любов и мрак“ е преведена на арабски за първи път от германска издателска къща и е била издадена в Бейрут миналия месец. „Арабският свят трябва да прочете тази книга, която може да помогне за укрепването на връзки между народите“, заяви седемдесет годишният автор пред Израелското военно радио. „Книгата разказва за създаването на Израел при обстоятелства, които не са героични. Държавата се появява като еврейски бежански лагер“, добавя Оз, който е един от създателите на движението „Мир сега“, което се обявява против заселничеството. Автобиографичната книга спечели международно признание с разказа за еврейското семейство в Ерусалим, живеещо в бурните времена до създаването на Израел през 1948 г. и след това. Откакто романът е публикувана за първи път на иврит през 2003 г, той е преведен на 15 езика и се продава в повече от 27 държави. До момента от него са продадени повече от 1 милион копия. /АФП